Monday, September 16, 2013

Ohana!



OK, you see these pictures and you don't see connection, that's ok. My daughter knew the connection today because....in Japanese, Ohana is  both flower and nose! LOL  It could be pronounced as HANA also. It is common to add O when  you want the noun to be more respectful or babyish. I was teaching her body parts in Japanese and she mastered Mimi which is ears. She loves that. In this morning, she was wearing leggings with flower embroidery. I told her "This is such pretty OHANA" (in Japanese), and she all of sudden touched her nose!!! It was SOOOOOOOOO cute and I thought my daughter is genius! Why not!?

お嬢様に最近顔の部分を日本語で教えてるんだけど、耳フェチらしく、耳しか言わない。他の部分も一生懸命(本当かよ!?)教えてるのに。

だが、今朝お花の刺繍がしてあるパンツをはいていて、そのお花を指差してなんか言ってるから、「かわいいお花だね~」って言ったら、まずは「かわいい」にすぐ反応(もちろんダンス)した後、何かひらめいた顔をして、鼻を指差した!!!

確かに!座布団一枚!!!ご名答!!!!

わかっているんだね。あきらめずに、どんどん日本語で話しかけよう。子供の誰か一人位日本語しゃべってくれるといいね。

No comments:

Post a Comment